关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第75章 火到国外了

此时,国外的一位著名音乐男主播麦迪尔正在YOTU平台上开着直播,唱着最近在欧美非常火爆的英文单曲《NOBOY》

唱完这首歌之后,麦迪尔便在YOTU视频网站上闲逛了起来。

美名其曰叫做挖掘遗失在网络平台上的明星歌手。ωωw.

而他的数百万粉丝也很吃他的这套说辞,谁叫他看得那些音乐视频都带着性感舞蹈的。

又辣,又麻。

就在麦迪尔关上刚刚看完的性感舞蹈页面后,他便发现有一首刚发布没多久的MV视频,冲上了热播榜。

《ImmemorialLoveforYou》

“这首歌也太火了,才发布一小时,便进入了热播榜前十。”

“我估计,这又是某位大佬的歌曲。”

“来欣赏一下。”

说完,麦迪尔便点开了叶湘伦的《爱,在西元前》海外版。

“这前奏很不错。”

“听起来有点像,意大利的风格,同时又带有一点歌剧的效果。”

“我的天啊!这居然是首华语歌曲!”

麦迪尔惊呼一声,按下空格键让视频暂停后,将鼠标箭头移到爱在西元前这几个中文大字上,一脸的不可置信。

“这是我第一次在YUTO上看到华语歌曲冲进热播榜,我的天呐,这个世界怎么了!”

“这实在是太疯狂了!”

“粉丝朋友们,我换个耳机,我要好好的欣赏一下这首华语歌曲。”

麦迪尔连忙蹲下身子,将入耳式的耳塞丢掉,换成头戴式耳机后,才开始继续播放视频。

“古巴比倫王頒布了漢摩拉比法典。”

“AncientBabylonkingdecreedtheHammurabiCode。”

“刻在黑色的玄武岩。”

“Itwasengravedonthebasalt。”

“距今已经三千七百多年。”

“thirty-sevencenturiesago。”

海外版歌词显示的是汉英双语,所以并不难理解,更何况叶湘伦是找的是那种非常资深的英文翻译,可以翻译文言文的那种。

不然的话,随便找个英文翻译有可能就牛头不对马嘴了。

所以麦迪尔听着歌曲,看着歌词,更随着节奏在不停的点头。

“这很酷!”

“我很喜欢这首歌的风格转变。”

“有那种,非常经典的氛围在里面,就像是那种经典的hiphop一样。”

“我的天,这三连音也太酷了点吧。”

“哒哒哒哒哒。”

麦迪尔跟着节奏不停的甩动着自己的右手,一脸的陶醉。

“他的说唱方式真的是非比寻常,他一直在改变自己说唱的风格和节奏。”

“这可以让歌曲一直保持有趣。”

“他一开始的声音是被加了倍的,只是复制了一个人声,听起来就不像是录了两遍。”

“这种艺术风格,真的是太酷了。”