“叫我二子就可以了,冬瓜大姐。”
</p>
</p>
“在工厂也叫你二子吗?”
</p>
</p>
“啊,我还有别的名字,冬瓜大姐。”
</p>
</p>
“那是什么呢?”
</p>
</p>
“我有好几个名字,你想叫我哪个呢,冬瓜大姐。”
</p>
</p>
“……?要不都说来听听?还有,不要叫我大姐。”
</p>
</p>
“咳咳,是这样,我的学名,聚对苯二甲酸乙二酯。”
</p>
</p>
“啥米?”
</p>
</p>
“简称,聚酯纤维。”
</p>
</p>
“What?!”
</p>
</p>
“经常做姓氏用的西式名,叫帝特纶。”
</p>
</p>
“什么东西?”
</p>
</p>
“上面三个名字翻成中文其实都是指涤纶。”
</p>
</p>
“……你早说这名字不就完了!”
</p>
</p>
“最常用到的名字是涤丝,本来是涤纶丝的简称,不过后来就由中文音译成了西文的迪斯,连起来就是迪斯&amp;amp;#8226;帝特纶,冬瓜大姐。”
</p>
</p>
“好了,就叫你迪斯,就这么定了,明天中午下班前,我要在工厂看到你。”
</p>
</p>