第一百八十六回烧杀劫掠排泄激素&;1;/&;
&;1;/&;
杀戮,这是一场武者对平民的杀戮。&;1;/&;
&;1;/&;
望着这些高大威猛的巨人,从未见过异族人的村民都是惊恐不已。在艾斯考的率领下,维京人冲进每家每户,搜寻金银财宝。遇有反抗和阻拦者,不论男女老幼,举起手中的剑斧直接杀人完事。&;1;/&;
&;1;/&;
面对训练有素身经百战的维京人,史考兰乡民毫无招架之力。那些试图反击的青壮男人,都被无情的杀死,整个村庄弥漫着血腥和死亡的气息。&;1;/&;
&;1;/&;
一路走来,看到都是尸体和血迹,林和皱着眉头,想起在拉脱维亚时,卡林斯基就说过维京人是海盗。看着满身血迹的维京人,从民居里出来,都是捧着金银打制的器具。这不是海盗是什么?自己怎么会和他们来这里,就因为隆瑟的预言?&;1;/&;
&;1;/&;
自己是时空穿梭而来之人,无法阻止维京人大规模的烧杀劫掠。但也不能眼睁睁看着,总要说点什么表明自己的态度。林和拉住尼考林:“尼考林先生,探险的目的不是为了财富吗?你们不能这样杀人,奥丁是不会赞同这么做的。”&;1;/&;
&;1;/&;
尼考林看了一眼林和,扭头吩咐恩里克:“去通知艾斯考,让他约束一下,将东西尽快送回临时营地。”&;1;/&;
&;1;/&;
随着尼考林来到一户民居,主人是个中年男子。他挡在妻子和孩子的前面,举起一把麦叉想要自卫,被一名身高过二米的武士用斧头挡开,正要抡斧击杀,让尼考林阻止:“埃里克,我想和这位先生谈谈,你们都出去吧。”&;1;/&;
&;1;/&;
见这一家人性命堪忧,林和好心提醒那人:“先生,不要做无谓的抵抗,活着不是更好吗?”&;1;/&;
&;1;/&;
中年人打量着林和,诧异道:“你会英格列虚?”&;1;/&;
&;1;/&;
林和点点头:“是的先生,我会一点你们的语言,我叫达根,你呢?”&;1;/&;
&;1;/&;
中年人迟疑一下:“麦克,麦克波顿。达根先生,我看你和这些暴徒不一样,你来自哪里?”&;1;/&;
&;1;/&;
尼考林找了把椅子坐下:“感谢奥丁,看来我有翻译了。达根先生,请你告诉他,我们是从北方来的客人,让他们准备点食物,随后我们就会离开这里。”&;1;/&;
&;1;/&;
在林和的解释和劝导下,麦克波顿夫妻端来一些食物,尼考林放下长剑,立即吃喝起来。想必长途远航,对自己那些干粮早已乏味了。&;1;/&;
&;1;/&;
——————&;1;/&;
&;1;/&;
一座数百人的村落,不到半日就被征服。维京人付出的代价,仅仅是不到十人的死亡。黄昏时分,带着大量的金银财富和食物,以及一些马匹,尼考林率领队伍返回临时营地。&;1;/&;
&;1;/&;
落日下的营地里,维京人正在分享苏格兰人的食物。在一间用树木和麻布搭起的营房里,尼考林召集手下人商议下一步行动计划。&;1;/&;
&;1;/&;
通过询问麦克波顿,林和将掌握的情况作了简单介绍,这里只是整座缅因兰岛的东部边缘,岛内还有大片地区可供探索和劫掠。&;1;/&;
&;1;/&;
维京人以往劫掠的地方,几乎都是不远的波罗的海东部,那里的村庄规模不大,参与的人员无需很多,财物分配也相对简单。每次劫掠完一处地方,他们都会及时返航回家。&;1;/&;
&;1;/&;
这次是一场大规模的冒险之旅,看到如此轻松就获得大批财富和食物,众人没有一个愿意就此返航。一千多人的队伍,这些财物似乎还少了点,大家一致认为有必要继续向前探索。&;1;/&;