诗人和大众
procuieste,profani注释标题拉丁文:滚开,俗人们。
诗人用漫不经心的手
在弹拨充满灵感的竖琴。
他在歌唱——但在他的周围,
站立的是傲慢和冷漠的人群,
愚昧的他们脸上一片茫然。
迟钝的群氓窃窃私语:
“他为什么唱得如此激昂?
徒然地震撼我们的耳膜,
他想把我们带向何方?
在弹奏什么?告诉我们什么?
为什么像一名固执的魔法师
让我们的心灵痛苦和不安?
他的歌声像风儿一般自由,
但也和风儿一般不会有结果:
他能给我们什么样的好处?”
诗人
住嘴,毫无头脑的人们,
卖苦力的人,忙于糊口的奴隶!
我讨厌你们粗鲁的抱怨!
你们是大地的蠕虫,而非天之骄子;
利益是你们的一切——阿波罗的石像
也会被你们放到秤上去称量,
你们看不出它内在的益处。
但这大理石就是天神!……那又如何?
你们会更看重一个砂锅:
你们可以用它来烹煮食物。
群氓
不,如果你是上帝的选民,