致李锡尼注释标题李锡尼(约250-325),古罗马执政官,他曾制定有利于平民的法律。
李锡尼,你是否看见:年轻的维图里,
头戴桂冠,身穿鲜艳夺目的紫红长袍,
乘着华丽的马车,沿着宽阔的大道
神情倨傲地朝着人群飞驰而来?
你瞧:所有人在他面前都卑躬屈膝;
你瞧:随从们在怎样驱赶不幸的人们!
谄媚者、元老和美女排成了一长列,
目不转睛,讨好地追随在他的身后;
战战兢兢地捕捉他的笑容和飘忽的眼神,
仿佛在等待诸神那令人惊喜的祝福;
年幼的孩子们和白发苍苍的老人,
都跪倒在地,默默地膜拜他们的偶像:
对他们而言,污泥中他的车辙的痕迹
也成了某种神圣而可敬的纪念物。
哦,罗慕洛的人民,请问,你们跪了多久?
谁使你们成为奴隶,给你们套上强权的枷锁?
高傲的全权公民们在重压之下屈服。
哦,天哪,是谁,是谁让你们甘受奴役?
(要我来说?)是维图里!祖国的耻辱啊,
一名放浪的少年竟凌驾于群臣之上;
暴君的宠儿执掌着软弱的元老院,
罗马被套上重轭,祖国蒙受着耻辱;
维图里成了罗马皇帝!……哦,耻辱,哦,时代!
莫非这整个宇宙都必须毁灭?
但那是谁呀,站在柱廊下,低垂着头颅,
披着一件破斗篷,拄着一根拐杖,
皱着眉头,从喧闹的人群中走过?
“你去哪里?智者达米特,真理之友!”
“我也不知去哪里,我早已熟视无睹;
我要永远离开罗马:我憎恨奴役。”
李锡尼,好心的朋友!或许,我们最好
还是以白发苍苍的犬儒主义者为榜样,
向福耳图那和那些幻想家卑躬屈膝?
或许我们最好还是离开这个荒淫的城市?
这儿一切都可以出卖:法律、正义、
执政官、护民官、名誉、美色。