请让格莉采丽娅,这年轻的美女,
像轮流饮用的酒杯一样供众人分享,
人们的天真被交易的罗网所捕获!
我们因布满皱纹的软弱感到羞耻,
我们把欢乐的光亮留给虚荣的青春:
让无耻的克利特,这科涅里的奴仆,
在显贵和富豪的府邸之间来回穿梭,
去厚颜无耻地贩卖他的卑鄙下流!
我有一颗罗马人的心,自由在胸中沸腾;
伟大人民的精神并未在我身上沉睡。
李锡尼,让我们尽快远离这焦虑,
远离这帮疯狂的智者,撒谎的美女!
不要理会嫉恨的命运对心灵的打击,
我们要把祖先的灵魂带回到乡村!
在古老的灌木丛的荫凉下,在海滨,
我们不难找到明亮而朴素的房屋,
在那里,我们不再惧怕群氓的骚动,
我们将在远离尘嚣的幽居中终老一生。
在那里,我们栖身在舒适的角落中,
面对壁炉里橡木熊熊燃烧的炉火,
手捧祖传的酒杯,生发吊古的情思,
让冷酷的尤维纳利斯冶炼我们的精神,
我要以正义的讽刺来刻画恶习,
把这个时代的风尚向后人来揭露。
啊,你这荒淫残暴的傲慢之国!
报复和惩罚的日子,可怕的日子将来临,
我已预见到了这恐怖的辉煌之终结:
那主宰世界的皇冠将跌落,跌落进尘埃。
年轻的民族,那在惨烈战斗中成长的子孙,
将举起强壮的手臂,把刀剑向你刺去,
他们将越过崇山峻岭,越过汪洋大海,
像一条奔腾不息的河流,向你汹涌而来。
罗马将消失,浓重的黑暗将它笼罩;
一个过路人,眼望着废墟上的石块,
将陷入悒郁的沉思,发出一声感叹:
“罗马啊,生于自由,却毁于奴役。”