宴饮的大学生
朋友们!悠闲的时刻已来临;
一切都宁静而安详;
快把桌布铺好,拿来酒杯,
斟上金色的葡萄酒!
香槟啊,在酒杯中冒泡吧,
朋友们,何必还在桌上摆放
康德、塞涅卡与塔西陀,
而且还一本接一本?
把这些冰冷的智者扔进桌底,
我们来统治这一片领地;
把傻乎乎的学究扔进桌底,
没有他们,我们才能畅饮。
难道在桌布的旁边,我们
还能找到清醒的大学生?
不论怎样,必须赶紧
从中选出一位主席,
作为奖励,他给每个醉鬼
斟上潘趣酒和格罗克酒,
而对你们斯巴达式的人啊,
就会端上一杯清水!
干杯!我好心肠的加利奇,
你主张享乐主义的生活;
你是伊壁鸠鲁的兄弟,
你的灵魂浸泡在酒杯中。
你把花冠戴到自己的头上,
前来做我们的主席,
哦,就连各国的君主
也会对大学生产生妒忌。
伸出手来,德尔维格!还睡什么?
醒来吧,睡意惺忪的懒汉!
这已不是坐在讲台下,
不是在听催眠的拉丁文。
你瞧:这儿全是你的朋友;