笑声还未平息,就传来一阵快速的脚步声。然后如草原上的旋风一般,飞进一个体格健壮的人,身穿旧的、瘦瘦的大学生制服,勉强裹住他那宽阔的胸脯和肌肉凸起的肩膀。
他在众人面前先是手舞足蹈了一番,然后气喘吁吁地摆出一个优美的姿势,停在那里。
“真见鬼,保镖怎么跑来了,”库贾悲恸地说,“这下三分之二的早餐算是泡汤了。”
“真是奇怪了,”蛾子懒洋洋地说道,“这个诺瓦科维奇有着切尔卡瑟公牛的体型和秉性,却有着西班牙猎狗一样极为灵敏的嗅觉。”
“你们就这样接待我啊,马屁精们?”诺瓦科维奇声音洪亮地说道,一边用自己那双可怕的大手将瘦骨嶙峋的库贾一把抓起来,放在高高的书柜顶上,“我可是片刻不敢松劲儿,为了你们,晚上都不睡觉的!……”
“保镖,”库贾可怜兮兮地哀求道,“把我放下来吧,我再也不敢了。”
“老实坐着!”
“保镖!我知道,你内心的善良是超越身体的卓越力量的。把我放下来吧,你的身躯如希腊神灵……”
诺瓦科维奇心满意足地冷笑一声,把库贾从书柜上放下来,就如摘取一小片羽毛。
“身躯如希腊神灵,”库贾躲到沙发椅后面,接着说道,“而大脑如希腊海绵。”
于是库贾像一只老鼠被强劲的猫爪抓住,发出一阵吱吱声,然后又像一只小鸟,轻盈地飞回书柜顶上。
“米西奈斯!您是否愿意为了一个好玩的消遣,花上25卢布呢?”
“过后再说。”
“不行,这些钱可是我的血汗钱呢。这是预付的开支。我跟你们说啊,伙计们,今天早晨我从家里出来,上了机组……”
“上了有轨电车!”库贾就像回声一样,在柜子顶上回应道。
“好吧,上了有轨电车,这不是关键的。往酒店赶……”
“就是那个所谓的小饭馆。”库贾纠正说。
“什么?嗯,您知道吧,就是那种……那儿有间咖啡屋,和酒店差不多。我坐下来,要了一瓶冒着泡的……”
“格瓦斯。”库贾无情地接过话去。
“什——么?!”诺瓦科维奇凛然喝道。
“你只要把我放下来,就随便你胡扯。我一个字也不会说的。”
“老实坐着,你这只白脸狗。嗯,伙计们,不知过了多久,这点并不重要,我在这个咖啡屋里认识了一个年轻人……他简直就是一颗香气扑鼻的果子!春天树叶上一颗钻石般的露珠!待开垦的处女地!你们知道吗,他居然在写诗!!啊?真是个无耻的家伙吧?!这个世界是不是觉得,像蛾子那样,用赞美诗把我们本来就脏兮兮的地球抹得更污的人,还不够吗!”
“保镖!”蛾子像一只暴怒的火鸡,扯着沙哑的嗓子喊道,“不许你辱骂我们的地球。在你的圣书中写道:你来自大地,终归大地。而且越快越好。”
“啊哈!你不喜欢公正的评论?!对了,你们知道不,我新认识的这个人在倒腾什么样的诗么?我就记住了其中四句:
草原里有小矮屋,
四周荒草连片。
矮屋里有老太婆,
尚能残喘几天……
“怎么样?你们都记清楚了啊,以后好引用呢。我把他带来了。”
“把谁带来了?”
“就是这人啊。在下面等着呢。我跟他说了,这可是一个大户人家,光通报就要好长时间呢。”
米西奈斯无聊苦闷的眼中燃起了一点慵懒的好奇神色,如同风中燃起的火柴。
“你把他带来吧,诺瓦科维奇。如果他真的很好玩儿的话,就留他吃饭。没意思的话,就打发走。”
“我在他身上花了25卢布呢,”诺瓦科维奇狠狠地说,“也就是说花在您身上的。您得还我,米西奈斯。”
“你自己去拿吧。在桌子抽屉里。你们这些魔鬼,就不能有一次免费为我做点儿什么。”
“噢,亲爱的米西奈斯,我们得过生活啊。您倒是不错,在支票上大笔一挥,就能管一百顿酒足饭饱。我们可是劳动人民。”
待诺瓦科维奇把抽屉里拿来的钱藏起来时,蛾子抚着马夹口袋说道:
“保镖!你现在要从这些钱里拿出4卢布,为我抵押在当铺里的那块表做点贡献。否则我会搅黄你那个新宠计划的。我会把你将他卖给米西奈斯的事,前前后后都告诉他。”
米西奈斯吃惊地问道:
“你怎么又要拿钱赎表?昨天你就从我这里拿钱去赎表了啊?!”
“没赎成!把钱给一个可怜的老太婆了。”
“是不是那个老太婆?在小矮屋里残喘的,四周荒草成片?”
“不是,我说的是城里的老太婆。”
“现在的女人都老得好快啊,”库贾在书柜顶上伤感地说,“22岁就成老太婆了。”
蛾子脸红了:“闭嘴,你这个长舌妇!”
趁他们说话时出去的诺瓦科维奇回来了,手里领着那个被他吹得神乎其神的“钻石般的露珠”。
第三章洋娃娃
这是一个腼腆的男青年,淡黄头发,蓝眼睛,像智天使一样,长着圆嘟嘟的粉红嘴唇,上嘴唇上隐隐约约显现出柔软如丝的小胡须。他衣着朴素,但很得体:身穿一件正统款式的西装,脚蹬一双带有灰色保暖鞋罩的漆皮鞋,左手戴着一只灰色手套。
“这就是我说的那个人。一位非凡的诗人!我们未来的骄傲!青年拜伦!而这就是我说的那个大户人家。虽说有点礼节繁复,但这帮伙计其实最能胡闹了。坐在沙发上的那位是房子的主人,米西奈斯。而他脚旁那个低等生物叫蛾子。他是《顶峰》杂志社的秘书,有很多关系,没准对您有用呢。”
“非常高兴,”男青年怯生生地轻声说道,并晃了晃米西奈斯那只胖嘟嘟的、指甲很长、修得很妥帖的手,“我特别特别高兴。诺瓦科维奇常夸您呢。我姓舍尔科夫尼科夫,名字叫瓦连京,父称是尼古拉耶维奇……”