关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
1925年

磕,碰,

诗在舞蹈。

磕,碰,

磕,碰,

韵律在敲。

磕,碰,

磕,碰,

颠簸不停……

各国和各族

居民

正翻垦着风俗的田垄,

看见我

把自己颠簸成这样,

都说:

这人得了寒热病。

(1925)

魏尔伦和塞尚注释标题魏尔伦是19世纪法国著名诗人,象征派的奠基人之一;塞尚是19世纪法国印象派画家,以运用色彩造型著称。

我每天踱步,

把四米地面丈量,

在桌子、柜子角上碰碰撞撞。

坐落在短短的

首次战役街上

这伊斯特里亚饭店真把我挤得慌。

我不舒坦。

巴黎的生活不是为我们而安排,

满腔烦闷

在林荫大道上徘徊。

往右的大道

叫作“诗坛山”,

往左的大道

叫作“拉斯拜”。

我徘徊又徘徊,不吝惜鞋后跟,

像一名刻板的诗人,

我不分日夜

行行重行行,

直到眼中

出现了幻影。

雾,是理发师,能造出幽灵来,

能把一个路人化装成

胡子满腮——

“晚安,屠格涅夫先生。

晚安,维阿尔朵太太。”

唠叨起来没完:“我们为什么奋斗来着?

瞧瞧罗亭……

而你们放火烧庄园……”

他们这一套

俄侨的言论使我腻烦,

为了躲避,

我一头钻进咖啡馆。